[Vanity Fair] 꿀잼과 치맥의 사이에서 티선생을 외치다

2019. 8. 26. 15:20팀.티파니::(영상리뷰)

네?!

파니가

한국어

가르쳐준다고요?

(의심)


네?!

파니가

한국어

한국어 슬랭

가르쳐준다고요?

(의심2222)


네?!

파니가

꿀잼을 

말한다고요?

(의심3333)



잠시 웃고 가도 되나요...아..아니..눈물을 흘릴 단계인가(웃음) 한국어를 가르쳐주는 강사 티선생님이라니요! 게다가 호피 무늬 입은 인강 선생님이라니욧!...ㅎㅎㅎ 눈길이 아이패드로 안가고 자꾸 스앵님 호피무늬로 가잖아요오....


싱글 <TEACH YOU>를 홍보하는 중에 'Vanity Fair'의 슬랭교실 시리즈에 참여하게 된 티스앵님 되시겠습니다. 

과연 외국인들이 정말로 이 내용을 다 알아들을까는 모르겠으나(웃음) 파니 본인이 직접 그 슬랭들을 공부했기 때문에 누구보다도 더 잘아는 것으로...(웃음) 티선생님이 이 컨셉으로 기초영어 가르쳐주면...그 학원 10년반 직행 끊을게요..ㅠㅠㅠㅠ


* 사실 간지,ㅈㅁㅌ, 배째는 슬랭이라기보다 '속어'에 가까워서 가급적 쓰지않는 것을 추천하긴 합니다만....>_<

(최근 존맛탱은 JMT로 바꿔쓰고 있긴 하죠...)




| 원문 Tiffany Young Teaches You Korean Slang | Vanity Fair  https://youtu.be/rqnBqKqh4bY



티선생과 함께하는 한국어 슬랭교실
- Tiffany Young Teaches You Korean Slang






가즈아ㅏㅏㅏ(Let's go)↗




| 오졌다(Oh Jut Da)
: that means it's lit if you see something and it looks good and like you walk in and your friend looks good you go.
→ I can't believe I'm sayingㅋㅋㅋㅋI don't even use the word late.ㅋㅋㅋㅋ

| 쩔어(Jjul Uh)
: that means like "damn~!!!!"

| 세젤예(Sae Jael Yae)
: that is short for 세상 제일 예뻐"  that means <Prettiest in the world>
→But it's like a shorter word and it's not as like cringy I mean it's cute to use like as a comment or like on text like let's say a girl sent you a photo and she looks great and she happens to be Korea or Korean-American you can be like "Huh! Sae Jael Yae!" and they'll be like "Oh! Wow! you know your stuff!" I would do it if I think a man is beautiful.

| 간지(Gan Ji)  
: GanJi means SWAG~!!!
→How's my SWAG~!!!

| 치맥(Chi-Maek)
: Chi-Maek is short for a chicken&Maekju. 
→chicken means chicken, Maekju means beer.

| 꿀잼(Ggul Jaem)
: that's so weird that I think 'ggul' means honey, jaem is short for "재밌다(jaemitta)" means like this is so fun! 
→I watched a <star is born>, ggul-jaem(꿀잼)! look so good!

| 실화냐(Sil Hwa Nya)
: that means "Are you for real?" like "Is that for real?!?!?"
→this is a really popular one. 

| 쌩얼(Ssaeng Eol)
: that means "Bare face" so sometimes when ladies don't have thair makeup on they'll be like "오!나 쌩얼이야!"
→ this is like a really popular term like "oh, did you put on makeup today?" "음 쌩얼이야"

| 썸(Sseom)
: like "something". they use this term when somebody having a point.

| 존맛(John Mat)
: <John Mat> and upgrade version <John Mat taeng> means that's X-delicious.

| 뻥치지마(Bbeong chi ji ma)
: that would mean "don't lie!"
→I use this a lot because my families would trick me with korean words all the time I feel like what does this mean and then they'll start giving me like the wrong example.

| 헐(Heul) 
: this is a simple one. and it says "heul!" but the tone you would use it's you can use it in any way it can be like a good one or bad one. 
means like OMG or WTF! "헐↘", "헐↗". whrer's there's like little notes to it. so this is a really simple but effective one. if you want to go and react to situations in korea.

| 안물안궁(Anmool Angoong)
: I learned this I asked my bandmates about this one.
→"I didin't ask and I don't care" that's what it means, well I said something they're like '안물안궁' what does that mean? like 'I don't know, I don't care.'


| 배째(Bae Jjae)

: I use this all the time. BAE means stomach JJAE means cut open perturbing is like over my dead body.

→ so I'd be like OK we got to and I'm...NO NO NO 배째배째배째 나 안가안가. I'm not going. I like how there's gestures for all the things. 


| 갑분싸(Gap Bun Ssa)
: "갑자기 분위기 싸....해" Kill my vibe.





부록(?) : <TEACH YOU>속 티교수님 세젤예!SWAG!쩔어!